«Почему "Босх", а не "Бош"?» — Яндекс Кью
yandex.ru›q/question/pochemu_boskh_a_ne_bosh_…
Меню
Иеронимус Босх - родом из семьи художников, выходцев из немецкого Ахена, потому его имя по рождению Иеронимус ван Акен («из Ахена»), но он родился в голландском городе 's Hertogenbosch, который кратко называется Den Bosch («Ден Босх»). Когда художник стал известным мастером, то его стали именовать Hieronymus de Bosch - «из города ден Босх». 's Hertogenbosch означает «герцогский лес», поскольку здесь были охотничьи угодья герцога Брабантского («герцогский лес»).
Туфта, на слух невозможно отличить голландское bosch, от немецкого bosch. И уж тем более транскрибировать по-разному. Вот, к примеру, слово "Чай" и слово "Tea" - это одно и то же слово. Просто в Россию чай попадал в основном из центрального Китая, а в Англию кораблями с прибрежного. И материковые китайцы называли его Ча, а прибрежные Чи. Но в случае с голландцами диалектная версия не работает.